レオナルド?ディカプリオ主演の映画『シャッター アイランド』が9日から公開され、日本語吹替版が、通常の洋画の吹替版の約2倍の動員を記録していることがわかった。
映画『シャッター アイランド』の写真
ディカプリオが、マーティン?スコセッシ監督と4度目のタッグを組んだ本作は、精神を患う犯罪者だけを収容する孤島“シャッター アイラン
ド”を舞台に、島で起こった行方不明事件の解明に乗り出す連邦保安官テディ(ディカプリオ)の姿を描いた謎解きミステリー大作。
画面のいたるところに“謎を解くカギ”が潜んでいることから、配給側は日本公開に際し、“超日本語吹替版”を制作。これまでの吹替版で課題となってきた“翻訳調のセリフ回し”を可能な限り排除し、スムーズに作品世界に入り込め リネージュ2 rmt
る吹替版を作り出した。公開前から精力的に“超日本語吹替版”の存在をプローモーションしてきた甲斐もあって、初日から字幕版だけでなく、“超日本語吹替版”の動員も好調。これまでの洋画興行の吹替版と比べて約2倍の動員を記録し、本作の動員の約4分の1を“超日本語吹替版”の観客が占める結果となった。
配給側はこの状況について「“洋画離れ世代”と呼ばれ
る若い観客の来場が多く、『アバター』や『アリス?イン?ワンダーランド』など3D映画の注目作が続き、吹替版の需要が高まっていることから、“超日本語吹替版”への抵抗が薄くなってきているのでは」とコメント。吹替版は字幕版と比較してカップル客、女性客が多いことから、レディース?デイやゴールデン?ウィークに向けて、“超日本語吹替版”の観客数がさらに増え
ることが期待される。
また、字幕版を合わせた全体の成績も好調で、公開後3日間で興収3億4363万6500円をたたき出し、週末の興収ランキングで首位を獲得している。
『シャッター アイランド』
公開中
【関連記事】
『シャッター アイランド』特集
『シャッター アイランド』日本語吹替版予告編
『シャッター アイランド アラド rmt
』で考える日本語吹替え版の現在と未来
「演技は簡単なものではない」L?ディカプリオが語る演技へのこだわり
あなたは見抜けるか? 謎解き映画『シャッター アイランド』のラストの“驚き度”が判明!
引用元:RMTの総合サイト【INFO-RMT】
はあはあ
11 年前
0 件のコメント:
コメントを投稿